Poezie
Grădina cu priveghetori(III)
Traducere de Aureliu Busuioc
1 min lectură·
Mediu
Ostenitul asin odihnește,
Părăsit stă bordelul cel șui.
Doar stăpânul prin noapte zorește,
Rătăcește cu dragostea lui.
Numai calea știută, cernită,
Azi cărare cu taine pustii,
Duce iar spre-ngrădirea umbrită,
Ce se pierde în neguri târzii.
Și-i mai aspră, mai grea frământarea
Și se deapănă ceas după ceas,
Trandafirii cu rouă se pare
Că se pleacă mai greu pe zăplaz.
Ori răsplată, ori chinuri mă-așteaptă
Dacă-ar fi ca din drum să mă-abat?
Și spre poartă e calea cea dreaptă?
Și se poate la poartă să bat?
Dar trecutul de-acuma ciudat e,
Și nici brațul meu nu va munci:
Știe inima, știe și bate-
Oaspe drag în grădină voi fi!
014.851
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Alexandr Blok
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 109
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 20
- Actualizat
Cum sa citezi
Alexandr Blok. “Grădina cu priveghetori(III).” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/alexandr-blok/poezie/1837407/gradina-cu-priveghetoriiiiComentarii (1)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Grădina cu privighetori-Grădina cu priveghetori
0
