|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ O clipă de intruziune
■ neînsemnat, aproape invizibil, stinghereai într-un colÈ› al muzeului de vise pierdute
■ Osana! Milostiv Fii-ne celor cu pohta în gât
■ domnu’ pal
■ am ÅŸi eu un if
■ Baladă de plută pe margine de flux
■ iarna de carne
■ Singurătate
■ nu pot respira
■ ESTE POETICUL O CALE DE CUNOAÅžTERE ÅžI ACÅ¢IUNE? – COMENTARII LA HEIDEGGER
■ supradoză de nimic
■ Sonet (CCCLXI)
■ noaptea dintre amintiri
■ ​zolman locker privindu-se în sena 20 de zile mai târziu
■ Scrisoare către Bob Dylan
■ Cîntecul codului de bare îndrăgostit de codul qr
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Vulpea poezie [ ] Traducere de Petru Dincă
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Kenneth Patchen [Kenneth_Patchen ]
2009-06-27
| |
Înscris în bibliotecă de Petru Dincă
Pentru că zăpada e adâncă
fără pată acea albă cădere prin aerul alb
Pentru că ea șchioapătă puțin - sângerează
acolo unde o nimeriseră
Pentru că vânătorii au puști
iar câinii picioare de călău
Pentru că mi-ar plăcea să o iau în brațele mele
și să-i îngrijesc rănile
Pentru că ea nu-și poate permite să moară
și să-și ucidă puii din burtă
Eu nu știu ce să spun despre moartea unui soldat
pentru că în moarte nu există proporții.
|
|
|
|