poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 2546 .



Master in Traducerea textului Literar Contemporan -- ENGLEZA -- Bucuresti, 2009-2011
articol [ Evenimente ]
Admitere Masterat Colecţia: Intersectii Culturale

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [lidiavianu ]

2009-04-15  |     | 



Universitatea din Bucuresti
Facultatea de Limbi si Literaturi Straine

Centrul pentru Traducerea si Interpretarea Textului Contemporan (CTITC)
ofera în anul universitar 2009-2011

MASTERAT IN TRADUCEREA TEXTULUI LITERAR CONTEMPORAN – ENGLEZÃ – BUCUREȘTI 2009-2011



Director : Prof. Dr. LIDIA VIANU
lidiavianu@yahoo.com
telefon 0745-131713


ADMITERE

Înscriere: 8-13 septembrie 2009, între orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultatii de Litere)

Examen: Joi 17 septembrie (proba scrisa orele 10-12, interviu de intenție orele 16-20), în clădirea FLLS din Pitar Moș 7-13, etaj 1, sala 6.

NUMAR DE LOCURI la Engleza: 60 (6 de la buget, 54 cu taxa). Media minima: 7.

Taxa: 2500 RON pe an

ACTE necesare la înscriere:

1. diploma de bacalureat in original
2. diploma de licenta in original sau adeverinta licenta in original
3. certificat de nastere, copie legalizata
4. certificat de casatorie, copie legalizata
5. cerere de inscriere (formular ce se ia de la secretariat)
6. 2 fotografii tip pasaport
7. chitanta de achitarea taxei (100 RON), care se ia de la Casieria Rectoratului (Bd Kogalniceanu 36-46) inainte de inscriere
8. un dosar mapa

Se pot inscrie la examenul de admitere absolventii oricarei institutii de invatamant superior (cu diploma de licenta), care cunosc bine limba engleza.

Examenul de admitere include o proba scrisa (traducere si retroversiune, fara dictionar) si o proba orala (un interviu de intentie).

Bibliografie orientativa (se comanda la Editura Teora, 021-252.1431):

Vianu, Lidia. English with a Choice, Teora, 2008
Vianu, Lidia. English with a Key 1, Teora 2008
Vianu, Lidia, English with a Key, 2, Teora 2008

ORAR

14 ore saptamanal, dupamasa si in weekend, intre orele 16-20.
Frecventa minima: 50%.
Nu exista cursuri la distanta.

SPECIALIZARI

1. Traducere de text literar contemporan (pentru edituri, reviste, radio)
2. SUBTITRARE
3. REDACTARE RADIO, TV
4. Redactare Edituri
5. Publicitate
6. Predarea limbii engleze prin traducere
7. Modul de pedagogie (pentru predarea limbii engleze în învatamântul liceal) – optional, cu plata
8. Pregatire in vederea studiilor doctorale in domeniul Traducerii Literare

STAGII DE INTERNSHIP propuse masteranzilor:

1. Redactare si traducere carte: Editurile Polirom, RAO.
2. Redactare reviste culturale: colaborari cu Romania Literara, Luceafarul, Timpul, Diagonale
3. Redactare Radio: Radio Romania Cultural
4. Subtitrare: TVR, Intercomfilm
5. Publicitate: International Advertising Agency, Leo Burnett, Saatchi & Saatchi
6. Secretariat teatre: Teatrul National Bucuresti, Teatrele Odeon, Masca, Ion Creanga
7. Ministerul Educatiei si Cercetarii: Directia Relatii Externe
9. Administratia Universitatii Bucuresti: Relatii Externe
Stagiile difera de la an la an, in functie de interesele cursantilor si de acordurile ce se pot incheia.

ACTIVITATI DESFASURATE IN CADRUL MTTLC

Pentru a comunica direct cu masteranzii si profesorii lor, alaturati-va grupului masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/lit_translations/

1. Se lucreaza pe text, impreuna cu autori britanici/americani contemporani, prin internet
2. Fiecare grupă lucrează cu cel puțin un profesor nativ (britanic, american)
3. Curs de consolidare a cunoștințelor de limbă și pentru predarea englezei in scoala
4. Multiple colaborari cu autori/traducatori britanici/americani prin internet, prin grupul de discutie al masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe
5. Redactarea revistei masteratului, Translation Cafe, www.e-scoala.ro/ctitc/mttlc_2007.html
6. Se lucreaza la ateliere cu traducatori nativi /bursieri ai Institutului Cultural Roman (britanici si americani) si cu profesori invitati (SUA, Marea Britanie)
7. Subtitrare pentru TVR si alte televiziuni
8. Emisiuni pentru Radio Romania Cultural
9. Proiectul Internațional Poetry pRo (împreună cu Anne Stewart, agent literar Marea Britanie, și 80 de poeți britanici), sprijinit de Institutul Cultural Român si British Council, Londra.

Programul colaboreaza cu:

1. Consiliul Britanic
2. Ministerul Educatiei si Cercetarii
3. Institutul Cultural Roman
4. Radio Romania Cultural
5. TVR
6. Uniunea Scriitorilor
7. International Advertising Agency
8. PEN Clubul Român
9. Revista Romania Literara, Luceafarul, Timpul, Diagonale, Secolul 21
10. Revista CTITC Translation Cafe
11. Teatre: TNB, Teatrul I. Creanga, Odeon

Persoana de contact:

Prof. Dr. LIDIA VIANU
lidiavianu@yahoo.com
telefon 0745-131713

.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  CăUtare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!