"De amores y transistores " – 25018 rezultate
0.01 secundeMeilisearch
ora-de-televizor
agenția de monitorizare a presei Agonia
de Radu Herinean

spectator_de_cinema
Spectator de cinema
de Luminita Suse

cutitul-de-argint
Cutitul de argint
de felix nicolau

poezii-de-dragoste
Poezii de dragoste
poezii-de-8-martie
Poezii de 8 Martie
Alfonso de Valdés
Alfonso de Valdés (Cuenca (España), 1490 – Viena, 1532) ha sido considerado por la crítica como cabeza del erasmismo español, junto con su hermano Juan. Escritor y secretario para cartas latinas del emperador Carlos V, nacido en Cuenca a finales del siglo XV. No se sabe exactamente en qué año, pero lo que sí que se ha descubierto recientemente es que él y su hermano Juan, autor del Diálogo de la lengua, eran gemelos. Lo acaba de demostrar Manuel Amores (Papeles del Huécar, nº 15, abril-mayo de 2004, p. 28) al exhumar el testimonio de "Sancho Muñoz, vecino de Cuenca", que el 16 de junio de 1513 declara, como testigo, lo que le dijo Fernando de Valdés, el padre de los escritores: "que tenía guardadas las camisicas en que habían salido envueltos sus dos hijos del vientre de su madre, de los que nacieron de una ventregada" (y parece referirse a esos dos hijos, puesto que hay testimonios sobre su gran parecido; ya Erasmo los llamaba "gemellus"). Fernando de Valdés...
1 poezii, 0 proze
Guido Gozzano
Guido Gustavo Gozzano (n. 19 decembrie 1883 - d. 9 august 1916) a fost un scriitor italian. Reprezentant al mișcării decadente Poezia crepusculară, lirica sa melacolică și muzicală este în mod deliberat opusă prețiozității estetizante. Poezie 1907: Calea refugiului ("La via del rifugio") 1911: Colocvii ("Colloqui") 1908: Toate poeziile ("Tutte le poesie"). Proză 1914: Cele trei talismane ("I tre talismani") 1917: Spre leagănul lumii ("Verso la cuna del mondo") 1918: Prințesa se mărită ("La principessa si sposa") 1918: Altarul trecutului ("L'altare del passato") 1924: Primăveri romantice ("Primavere romantiche"). Corespondență 1951: Scrisorile de dragoste ale lui Guido Gozzano și Amalia Guglielminetti ("Lettere d'amore di Guido Gozzano e Amalia Guglielminetti") 1971: Scrisori către Carlo Vallini și altele inedite ("Lettere a Carlo Vallini con altri inediti"). "S-a născut la Torino la 19 decembrie 1883 și tot aici a murit, răpus de tuberculoză, la 9 august 1916. Va urma Facultatea de...
1 poezii, 0 proze
De pe drumuri
Hmmm
3 poezii, 0 proze
Antoine de Saint-Exupery
Antoine-Marie Roger, viconte de Saint-Exupéry (n. 29 iunie 1900, Lyon - d. 31 iulie 1944, deasupra Mării Mediterane) a fost romancier, eseist și reporter francez, aviator căzut pe frontul antifascist. S-a făcut cunoscut unui cerc larg de cititori în special datorită povestirii "Le Petit Prince" ("Micul Prinț", 1943), una din cele mai răspândite cărți din lume, tradusă în circa 110 limbi. Antoine de Saint-Exupéry s-a născut la 29 iunie 1900 în Lyon. În 1910 intră în colegiul din Mans și își continuă studiile la Fribourg (Elveția) . În 1921 intră în aviația franceză și, în 1926, devine pilot de linie al unei companii particulare. La începutul celui de al doilea război mondial se înrolează în aviația militară franceză și, după armistițiul din 1940, părăsește Franța și se stabilește la New York. În toamna anului 1942, odată cu debarcarea trupelor aliate în Africa de nord, Saint-Exupéry părăsește America și își reia activitatea de pilot de război. După o perioadă de instructaj în Statele...
12 poezii, 0 proze
Pierre de Ronsard
29 poezii, 0 proze
traznit de luna
20021017124939
5 poezii, 0 proze
GRIGORE de NISSA
1 poezii, 0 proze
Alphonse de Lamartine
Alphonse de Lamartine, poet, scriitor și politician francez ( născut la 21 octombrie 1790, Mâcon decedat la 28 februarie 1869, Paris Operă Suvenirul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Războiul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Singurătatea (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Seara (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Toamna (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Poetul murind (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Imnul nopții (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Lacul Lacul (traducere de Ion Heliade Rădulescu) Timpul trecut (traducere de Constantin Stamati a poeziei Lacul) Ce este fluturul (traducere de Constantin Stamati) Crucelița soției mele (traducere de Constantin Stamati) Safo (traducere de Constantin Stamati) Omului (traducere de Alexandru Pelimon) Adus de
8 poezii, 0 proze
Cristine de Pisan
5 poezii, 0 proze
Miguel de Unamuno
NEGURA
9 poezii, 0 proze
Historia sin angelidad
de Florin DeRoxas
angeles sin angelidad caen sobre mi soledad y me acuerdan un sabor de amores sin amor en un mundo ireal, sin empiezo y sin final. se esconde la pasion fuera de tu corazon, eres angel distraido en un...
Amores perdidos
de Florin DeRoxas
voy a revenir algun dia, a pedirte perdon, mucho mas ajeno, y triste, y enojon, aunque entonces te voy a herir mas fuerte y no vas a creer que te encontre. Voy a revenir algun dia, de mi extravio,...
Yo y tu
de Florin DeRoxas
Labios de miel, voy a caer; mi amor es lo mejor. Yo- rayo de luz, tu- eres mi cruz. Yo- sonador, tu- mi amor. Amor sin final, te voy a encontrar; sin tus labios de miel voy a caer.
TELENOVELOIDÃ
de Rodeanu Marius
TELENOVELOIDÃ Domnul Jose Cubitus Gonzales del Planetario y Santamucles stătea relaxat la umbra verandei sorbind , atent la proteza dentară, ceaiul cu gheață . Ventilatorul atârnat de tavanul elegant...
et voila
de Victor Potra
et voila! J’y suis la! checking my smile was out of style and entertainment left five miles away cried: Hey, boy, say, you’re still on the tray? una bella cosa d’amore a ditto il mio tutore șto? ia...
