= distilari... | ioana matei [05.Feb.08 12:50] |
excelent prinsa in cuvinte, cred eu, o anumita suficienta in *perceptia* esentei izvorului vietii...(foarte interesanta prezenta enuntului - il inteleg ca pe o tentative de definire!)...lipsa puterii de a ne adanci in noi, printr-o distilare constienta a *trairii*, ce poate sa atinga profunzimi nebanuite (care chiar exista!)... | |
= Antipoezie, Ioana | George Pașa [05.Feb.08 18:44] |
Ioana, de fapt am dorit să scriu o antipoezie. Se pare că a ieșit altceva. Am exploatat ambiguitatea creată de omonimia cuvintelor. Enunțul este enunț, chiar dacă e "picat în limbă"! Damigeana, știi, conține "vinul poeziei de-mprumut". Despre profunzimi, ce să zic? Las și pe alții să hotărască. Mulțumesc! | |
= George... | ioana matei [05.Feb.08 19:49] |
nu crezi ca o anumita suficienta in *perceptia* esentei izvorului vietii este antipoezie?... "în fine, damigeana s-a golit. setea rămânea tot nepotolită. izvorul, așa departe..." asa ca mai glumesc si eu...titlul precedent mi s-a parut mai inspirat... ce inseamna marmizoandra?...bine, pot sa *ghicesc* din context dar termenul mi-e necunoscut...pe cand cel de ciripel da... | |
= marmizoandra e o poreclă | George Pașa [07.Feb.08 19:26] |
Ioana, titlul precedent, "repetonții", era prea sever, chiar dacă se baza pe un joc de cuvinte având corespondent în realitate. Cuvântu "marmizoandră" nu există, e o creație personală, să spunem că e o poreclă. Dacă insiști să-i găsești semnificația ascunsă, încearcă să desfaci cuvântul în bucăți, fă niște permutări și vei găsi ceva-ceva. | |
= Erată (foamea de litere!) | George Pașa [07.Feb.08 19:29] |
"Cuvântul" | |