= Muncă cinstită | Dan Norea [01.Feb.06 19:14] |
Rromul ne zice "Vai, pardon ! Păi nici nu-mi pasă ce-i în ele. Lucrez contra comision La... Fabrica de portofele !" | |
= "Meseriasul" | Sorin Olariu [01.Feb.06 19:26] |
Posete, portofele... El ia la intamplare Nu c-ar ravni la ele, Ci doar sa le repare. | |
= Fii mizericordios | ioan peia [01.Feb.06 20:37] |
Dacă "face" portofele, Măi rumâne, ia fii om, Rromul ia ceva lovele Doar atât, să-și ia un... rrom! | |
= Nu e simplu | ioan peia [01.Feb.06 20:46] |
Muncă grea și cu belele, Zi de zi și an de an, Căci, vai, câte portofele Să aduni de un Merțan! | |
= A? | ioan peia [01.Feb.06 21:39] |
Și-apoi nu este firește, Pentru palidele fețe Ca să se mai construiește Și-un castel cu turnulețe?! | |
= Păi nu? | ioan peia [01.Feb.06 21:58] |
Dar ca orice față-aleasă N-o să șterge unde mâncă, Rroama-i ditai jupâneasă Cu slujnicuță româncă... | |
= Pam-pam! | ioan peia [01.Feb.06 22:21] |
Și încet-încet, măi frate, Ne zic unii mai bătrâni, Că, la veacul jumătate, Vom deveni... arromâni! | |
= Finis coronat! | ioan peia [01.Feb.06 22:23] |
Și atunci, cu tot onorul, Vom cânta să ne unim, Arromâni și rromi - soborul, Toți la Gange, să-l sorbim! | |
= Pai da! | Sorin Olariu [01.Feb.06 22:26] |
Protapita-n casa noua Tare e Piranda, frate, C-a' ei slujnici, amandoua, Au gatat o facultate. | |
= Odă | ioan peia [01.Feb.06 22:34] |
Stăm în patria străbună Drepți, ca brazii în furtună, Și ne cântă-n rămurele, Ciori...ditori de portofele! | |
= Sclava Isaura | Sorin Olariu [01.Feb.06 22:37] |
La vreun film, sa vezi oroarea, Ca Pirandei cea mizera Ii citeste subtitrarea Contra cost, o inginera!... | |
= Caz real | Sorin Olariu [01.Feb.06 22:41] |
PS: Cazul este real. O inginera din Timisoara, somera de cativa ani buni, si-a gasit un job decent citindu-le catorva pirande subtitrarea la telenovelele in limba spaniola. Face si ea vreo 7 milioane pe luna pentru 5-6 ore pe zi de munca. Conditiile sunt excelente, in case misto, cu televizoare wide screen. Mai o cafeluta, mai un suc, un hamburgher, ceva...Stii ca rromii astia nu se uita la bani. | |
= Schimb intercultural | ioan peia [01.Feb.06 22:52] |
O fi doamna ce mi-ai spus Pricepută la tradus, Însă, cred, pe țâgănește, Nu prea știe să vorbește! | |
= Ioane | Sorin Olariu [01.Feb.06 22:55] |
Nu cred ca m-am facut inteles. Pur si simplu ea le citea in limba romana ca pirandele erau anal-fabete. Titrare sau subtitrare, nu stiu cum se cheama scrisul ala... Chiar, cum ii zice? | |
= Sorin, | ioan peia [02.Feb.06 09:24] |
Ba da. Am priceput. Dar acum văd că, obosit fiind, nu am fost destul de coerent. Îmi cer scuze, voiam să scot în evidență faptul că degeaba are facultalte, pentru pirandă tot nu știe nimic... | |
= Sorin, | ioan peia [02.Feb.06 09:25] |
Ba da. Am priceput. Dar acum văd că, obosit fiind, nu am fost destul de coerent. Îmi cer scuze, voiam să scot în evidență faptul că degeaba are facultalte, pentru pirandă tot nu știe nimic... | |
= Anunț | Dan Norea [02.Feb.06 10:40] |
Vom avea un nou destin ! Strigă-o cioară peste pomi. Ioan Peia și Sorin Au scris imnul pentru rromi ! | |
= Corectie | Laurentiu Ghita [03.Feb.06 11:20] |
Vezi ca treaba altfel vine Si-ai sa vezi acus de ce: Imnul pentru tiganime L-am vazut pe PRO TV. | |