Comentariile membrilor:

 =  Ora doisprezece!
serban georgescu
[12.Feb.19 11:34]
Ora doisprezece! Bravo! Trăiască ora doisprezece! Viitor de aur literatura română are!

 =  *
Iulia Elize
[12.Feb.19 16:29]
epoca modernismului, de-o vreme bună. poate prin anii 2200 să se mai spună că am fi fost vechi, mon cher (lecteur) .

probabil sunt inutile multe din eforturile noastre, asta da. retrograd. și ubicuu, dacă continui să privesc. literatura română merge mai departe, însă se sprijină puțin. se decantează valorile târziu. aceasta ca trăsătură generală.

mulțumesc de trecere. redacției, un gând cu plecăciuni. și cu închinări (și) prin versurile mele, dacă au pătruns.


Iulia E.

 =  în completare...
Iulia Elize
[12.Feb.19 16:33]
oare s-a înțles? (suntem moderni de o vreme, domnule Georgescu, timpul nu stă pe loc.) și noi, scriitorii, ne adaptăm vremurilor.

desigur, facem aceasta. oglinzi ale timpului.

 =  De corectat
George Pașa
[12.Feb.19 17:16]
Iulia Elize, de fapt, domnul Georgescu se referea la o greșeală de exprimare. N-am vut să intervin, să nu se creadă că sunt cumva ranchiunos. Credeam că veți corecta, dumneavoastră sau măcar editorii. Și în celebra replică din „O scrisoare pierdută”, acordul tot la feminin se face, adică „douăsprezece”.

Dincolo de aceasta, vă apreciez pentru faptul că scrieți, de cele mai multe ori, cu destulă sensibilitate artistică.

 =  (în)făptuiri.
Iulia Elize
[12.Feb.19 18:25]
Domnule Pașa, înțelesesem, de aceea am și explicat de două ori, aceeași idee. Trăim timpuri prezente. Dar să modific. ”Era frig înainte de doisprezece” să pun oare, ”Era frig înainte de douăsprezece” nu vi se pare o evidentă prețiozitate, având în vedere vremurile prezentului? ”Era frig înainte de doisprezece? Și ”era frig înainte de ora douăsprezece”? Trăiască prețiozitățile și coatele scriitoricești, atunci când se vrea dezbinare!

O să evidențiez cursivitatea, o să reformulez, cursivă, aceeași idee, în contextul menținerii unei continuități necesare, în text.


 =  O simplă remarcă.
Ursu Marian Florentin
[15.Feb.19 12:18]
O simplă remarcă aș face , poate neavizată, cred că ar putea fi o expresie, un artificiu de creație, la fel de bine s-ar putea folosi ” doișpe” ,depinde de accentul grav, hilar sau grotesc al poemului, cred că se poate da o oarecare nuanță sau crea o anumită stare de spirit cititorului și ține doar de voința artistică și abilitatea poetului care are libertatea de alege și a sfida puțin regulile gramaticale, dex-ul. Scuze dacă am fost inoportun.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !