Comentariile membrilor:

 =  d-le Mihai
Eugenia Reiter
[26.Dec.10 20:17]
pentru traduceri vă rog să folosiți procedeul standard, adică să procedați așa cum procedează toată lumea.

pentru traducere texte clasici:
- intrați în biblioteca virtuală, căutați autorul din care doriți să traduceți
- accesați textul și pe marginea din dreapta veți găsi o opțiune care vă permite să trimiteți o traducere a textului
- pe formularul prezentat introduceți textul tradus (doar în română) apoi trimiteți textul.

în cazul în care textul pe care doriți să-l traduceți nu există ]n bibliotecă, procedați astfel:

- intrați pe http://english.agonia.net (francais, italiano, russkaia, deutsch, espanol, portugues)
- vă logați pe cont
- intrați în biblioteca virtuală și trimiteți textul (în limba respectivă)
- accesați textul pe care tocmai l-ați trimis apoi urmați procedeul de mai sus

astfel va exista textul original în biblioteca virtuală și va fi legat de textul tradus, care va apărea în pagină, aprobat normal.
pe traducere va apărea automat și mențiunea (cu link) că textul este o traducere a unui alt text.


mulțumesc

 =  traduceri
Eugenia Reiter
[26.Dec.10 20:24]
acum am intrat în pagina dvs. și am văzut mai multe traduceri.
îmi pare rău că abia acum am observat că nu procedați corect.

vă rog să vă corectați textele-traduceri iar textele care nu vă aparțin vă rog să nu le mai postați în pagina dumneavoastră (mă refer la Dumitru Coreniuc și poate mai sunt)
pagina este numai și numai pentru creații proprii.

în caz că aveți nelămuriri mă puteți întreba

[email protected]




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !