Comentariile membrilor:

 =  in van
Stefan Petrea
[18.Jul.10 10:16]


N-o pierzi din ochi în zile lungi
Dar s-o oprești e tot în van.
Și cum se ia, o să ajungi
Și tu un mare bețivan.

 =  A.M.R.
Aurel Sibiceanu
[18.Jul.10 10:32]
Nț, e beat de fericire, copile!
O veșnicie și restul... zile!

 =  Prima parte...
Rodean Stefan-Cornel
[18.Jul.10 12:10]
Mie poanta din ultimele două versuri mi se pare clară, dar pregătirea acesteia, așa cum este făcută în primele două versuri, ridică unele probleme:
1. De ce este pusă expresia "nu-i fie de deochi" după constatarea "cam bea", când se știe că această expresie se folosește ca semn de admirație pentru calități deosebite? A bea este o calitate pentru o femeie?
2. Și dacă totuși, autorul spune admirativ "nu-i fie de deochi" despre faptul că bea, atunci, de ce imediat, în versul următor scrie "Dar..." referindu-se la frumusețea femeii? Este o contradicție, oricum, care derutează inutil.
3. După "mândră-i" (scris cu diacritice, corectează!) cred că trebuie virgulă.
4. Nu știam că "a pune în ramă" (ca semn de admirație pentru frumusețea cuiva) este sinonim cu "a pune în chenar"; și chiar dacă, din punct de vedere semantic, s-ar găsi o relație de sinonimie, uzuală în limbaj și de efect (ca figură de stil) este prima variantă, aceea cu rama.
Cam atât,
Spor la treabă, în continuare!
Cornel


 =  OK Cornele!
Ruse Ion
[18.Jul.10 12:21]
Sper să fi eliminat ceva din "cârcoteli". :))

Forma inițială era:

Cam bea! - nu-i fie de deochi -
Dar mandră-i în chenar s-o pui,...
Când o zăresc o sorb din ochi
Și beat sunt toata ziua, cui.

Mersi pentru îndemn! Trec la treabă,
Ion




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !